Showing posts with label clothes. Show all posts
Showing posts with label clothes. Show all posts

24 January 2021

Shelf Life: Making Love, With Clothes

My Shelf Life column this month:

What did clothes mean to the ancient Indian poet?

You wouldn't think it to look at us now, but ancient Indians were a sexy people. The delight we took in the erotic seems to have been unabashed. Love-making was a legitimate form of aesthetic pleasure, often described in the allied arts of dance, music, art, architecture – and poetry. And as I dipped into The Bloomsbury Book of Great Indian Love Poems, edited by Abhay K., I found myself noticing how frequently our ancient poets mentioned clothes. 

Perhaps, you might say, it is unsurprising for clothes to come up when the subject is sex, and female beauty. “A wet, transparent skirt clings to her thighs,” writes the 11th century Bhojya Deva in 'Apparition on the River Bank', translated from Sanskrit by Bill Wolak and Abhay K, while Kalidasa's epic work 'Ritu Samhara' maps the seasons by looking, among other things, at women's changing attire. It is summer, for instance, when “young girls, proud and blooming, beads of sweat shining on their perfect bodies, take off their fancy garments and cover their high and pointed breasts with thin linen stoles”.

A cover of 'The Bloomsbury Book of Great Indian Love Poems'.

But real artistry lies in turning object into metaphor. Many an ancient Indian love poem describes a woman's response to finding herself unclothed, turning the literal fact of undressing into a charming motif – shyness. “She tries to find her clothes moving her hands/ and throws her broken chaplet at the lamp, she laughs shyly and tries to cover my eyes,” writes the eighth century Sanskrit poet Amaru, in Abhay K.'s rendition. “Have patience, my love,/ don't take off my clothes yet,/ Though parrot is asleep, mynah is still awake,” runs a Braj Bhasha poem by Keshavdas, also translated by Abhay K, while a poem from the Subhashitavali in A.N.D. Haksar's translation begins: “Wait a bit! Let go my skirt! Others will wake! O you are shameless!” 

In an extension of the shyness motif, the poets make the woman's clothes speak of her unspeakable desire. Over and over, the woman doesn't undress herself – her clothes have a mind of their own. “[A]nd with wanting alone/ her clothes by themselves/ fell down her legs,” goes another Amaru poem 'Did she vanish into me', beautifully translated by W.S. Merwin and J. Mousaieff Masson. In an older John Brough translation of Amaru, collected in Making Love: The Picador Book of Erotic Verse (ed. Alan Bold, 1978), the woman stops her ears and hides her blushing face in her hands, but her lover's coaxing words work their magic: “But oh, what could I do, then, when I found/ My bodice splitting of its own accord?” 

A book cover of Making Love: The Picador Book of Erotic Verse.


Another Amaru poem in the same anthology gives us a female narrator 'tricked' by a dexterous lover, who uses his feet “in pincer-fashion” to catch her sari “firmly by the hem”, obliging her (she says) “to move the way he ought”. And finally, there is Vijjakkaa in the Subhashitavali, capturing the voice of a woman being archly competitive about lovemaking, while pretending a disarming frankness: “Friend, you are very fortunate/ to be able to narrate/ the sweet exchanges full of joy/ in meeting with your lover boy./For when his hand my darling placed/ On the skirt knot at my waist,' I swear I cannot then recall/ any, anything at all.”

But not all ancient women were shy. In one cheeky Bhartrihari poem, we hear that “On sunny days there in the shade/ Beneath the trees reclined a maid/ Who lifted up her dress (she said)/ To keep the moonbeams off her head.” “All my inhibition left me in a flash,/ when he robbed me of my clothes,” writes Vidyapati, in Azfar Hussain's translation from Maithili. In Kumaradasa's 'She Bites Him', a woman pretending to be asleep has her clothes ripped off her by her lover: “Thief!” she cries/ and bites his lower lip --/ what a girl!”

A cover of the book 'Speaking of Siva'.

The Gathasaptashati, which means 'seven hundred lyrics' in Sanskrit and is also known as the Sattasai, is a collection of love poems written in Maharashtri Prakrit in the first century AD. Mostly in the voices of women, these lyrics are more frankly joyous about sex than most things us moderns can imagine. Sample the poet Arvind Krishna Mehrotra's translation of one, from his 2008 volume The Absent Traveller: “He groped me/ For the underwear/ That wasn't there:/ I saw the boy's/ Fluster/ And embraced him/ More tightly.” And here is another, radical and beautiful in its cross-generational embrace of sexual experience: “As though she glimpsed/ The mouth of a buried/ Pot of gold,/ Her joy on seeing/ Under her daugher's/ Wind-blown skirt/ A tooth-mark/ Near the crotch.”

The Sattasai poems are a far cry from the stigma and hypocrisy now the norm in India, but clothes are still part of the hide and seek of sexual pleasure. It took another 11 centuries to produce an Akka Mahadevi, whose paeans to her beloved Lord Shiva allude to clothes only to reject them. “People/ male and female,/ blush when a cloth covering their shame/ comes loose,” she writes. “When all the world is the eye of the lord,/ onlooking everywhere, what can you/ cover and conceal?”  

When love is all-knowing, all-embracing, clothes have no purpose.

Published in The Voice of Fashion, 7 Jan 2021.

10 December 2020

Shelf Life: Stitching the Past into the Future

 My Shelf Life column for November 2020:

What wartime women's fashion can tell us about the world
 
                  Christian Dior's 'New Look' was a massive departure from the clothes women wore in war-torn Europe
 
Elizabeth Gilbert's chatty doorstopper of a novel, City of Girls (2019), begins in the summer of 1940, when the narrator arrives in New York, “nineteen years old and an idiot”. Vivian Morris has just dropped out of Vassar College, judging as dull both the revolutionary young women in “serious black trousers” and the academic girls in shapeless wool skirts “that looked as if they had been constructed out of old sweaters”. While she knows nothing about the world, she knows clothes. And what makes the fashionable teenaged protagonist of 1940 different from one in 2020 is this: Vivian doesn't only wear cool clothes, she can make them.

Trained to sew by an exacting grandmother, Gilbert’s excitable heroine soon finds herself designing costumes the doddering theatre owned by her aunt Peg. It is wartime, and the Lily Playhouse is barely kept afloat by formulaic musicals: there’s really no budget for clothes. But the actors constantly need new outfits, so Vivian learns to improvise. She scours New York's cheaper garment districts and discovers the used clothes shops on Ninth Avenue, becoming a regular at a grand old shop called Lowtsky’s, owned by a Jewish family ejected from eastern Europe.


Vivian becomes adept at digging ancient dresses out of discount bins and transforming them into spectacular customised creations. From showgirls like her friend Celia, she moves on to designing for Edna Parker Watson, grand dame of British theatre stranded in New York by the war. 

 

Gilbert's narratorial preferences can try one’s patience, like addressing her novel to a young woman whose connection to Vivian is kept deliberately mysterious, to anticlimactic effect. But I enjoyed Gilbert’s enjoyment of fashion, a topic she addresses first with girly excitement and then subversive pleasure. The subversion begins with Edna who, though on first names with French couturier Coco Chanel, is no handmaiden to fashion. Her advice on how to dress—“if you dress too much in the style of the moment, it makes you look like a nervous person”, or “I want brilliant dresses, my dear, but I don't want the dress to be the star of the show”—is really advice on how to live.

 

But the book’s real subversion of fashion comes in 1950, when Vivian’s friend Marjorie Lowtksy, sharp young heir to the Lowtsky Emporium, comes up with a plan to cater to the post-war marriage boom. “[We] both know that the old silk and satin is better than anything that's being imported...” says Marjorie. “I can find old silk and satin all over town–hell, I can even buy it in bulk from France, they’re selling everything right now, they’re so hungry over there–and you can use that material to make gowns that are finer than anything at Bonwit Teller.” 

 

The USP? Their dresses “wouldn't be industry; they would be custom tailored”.

Vivian and Marjorie's business makes them rich.

The same era seen from across the Atlantic, in Eric Newby's drily hilarious memoir Something Wholesale: My Life and Times in the Rag Trade (1962) reveals a much more damaged continent. The family firm of Lane and Newby, begun by the writer’s father in the 1890s, is somehow carrying on against a backdrop of bombed-out cities and drastic rationing. Even the upper workrooms of its grand old London offices, writes Newby with brilliant British understatement, “went up in smoke in 1944”.

In some deep metaphorical way, the firm’s continuance into a post-war world now rests increasingly on an army of “outworkers”, elderly women in the suburbs. Meanwhile, their buyers still make orders conditional on unprofitable “Specials”: customised versions for women too misshapen or too snooty to wear the standard designs.

Like Europe itself, the continent's fashion business feels like a creaky old warhorse that can't figure out the new world. “Evening dresses, like the gatherings at which they were intended to be worn, were dispirited”, writes Newby. “[T]he world of fashion had ground to a standstill”. Young Newby tries to come up with new designs on his own. But just after he places his orders, in March 1947, the French designer Christian Dior shows the insanely feminine excesses of his new collection: what would make history as the New Look.


But at that moment, Newby’s creaking world isn’t quite ready. “It was thought to be absurd... a last despairing death-kick by Paris which was no longer to be the centre of the fashion world.” British wholesaler manufacturers, “[h]alf-throttled by clothes rationing”, and too afraid to implement Dior’s radical changes, just make what they have been making for seven years “with a slightly longer skirt”. Of course, nothing sells. The glossies for 1947 are filled with suggestions for women readers with wartime budget constraints, on how to drastically cut and reshape their old clothes.


European fashion, led by Dior’s bold move, slowly begins to recover. But where Europe can only move on by cutting away from its past, America—at least in Gilbert's telling—is already making money off it: repackaging the dead European past as nostalgia. The difference between alteration tailor and vintage couture is writ large onto the history of the world.

Published in The Voice of Fashion, 19 Nov 2020.

24 November 2020

Shelf Life: Out of Vaidehi's Closet

My Shelf Life column for October 2020:

The link between clothes, sexual attractiveness and power is incestuous and can be unnerving. Kannada writer Vaidehi’s stories literally disrobe it.


Vaidehi's stories shocked me when I first read them. I don't mean in the manner that the 1945-born writer has apparently “sometimes shocked Kannada intellectuals”, by publicly declaring such things as 'The kitchen is my guru, that's where I have learnt many lessons'. The incongruity there, as a critic cited by editor-translator Tejaswini Niranjana in her introduction to Vaidehi's Gulabi Talkies and Other Stories (2006) points out, lay in one of modern Kannada's most successful writers speaking like a 'full-time grihini or housewife'. And yet, what Vaidehi was doing by adopting such a public stance was precisely why her fiction jumped out at me: she was forcing the (male-dominated, genteel, largely upper caste) world of Kannada letters to engage with the world of women as she knew it. She refused to be co-opted into literariness as they knew it. 

Since the late 19th century, women have been writing fiction about women's lives, not just in Kannada, but in Bengali, Marathi, Tamil, Urdu, Hindi and more. So Vaidehi, also Janaki Srinavasa Murthy, born 1945, married to KL Srinivasa Murthy at 23, and mother of two daughters, wasn't the first. But her words lift the ceaseless labour of women's lives out of the domestic space and onto the page with a ringing clarity. Somehow, the closer she sticks to the materiality of these circumscribed, cyclical lives – food and rituals, weddings and babies, illness and mortality – the more starkly we see their political, even philosophical ramifications. As she puts it: “What is important to us [women] is not whether the world is truth or lie. But work, work and more work.”

A still from the film Gulabi Talkies (2008), adapted from Vaidehi's short story by the director Girish Kasaravalli.

Among the material objects that recur in Vaidehi's stories are clothes. At one end of the spectrum is what is ritually and socially prescribed for women: the red saris encumbent on shaven-headed Brahmin widows; the gold jewels to measure a bride’s status. At the other are clothes as markers of individuality, the body as a canvas on which fashion can paint new identities.

But what was fashion in this India of sleepy villages and one-street towns, where the age-old injunctions of caste and age and community controlled so much of what people wore? In the title story Gulabi Talkies the opening of a local cinema triggers new dreams: “Day by day the bangle shop began to stock various kinds of face powder and other cosmetics...the seamstress struggled to tune her skills to the new fashions and her creations were passed off as fashionable, causing a commotion in the world of clothing which crossed over into the speech and gait of women...”.

The fashions of Vaidehi's tales may seem basic to us – but oh, how women wanted them. And how willing they were to suffer the consequences, because fashion felt like freedom. In ‘Remembering Ammachi’, for instance, the child narrator helps the grown-up Ammachi pleat her sari pallu “so that both its borders could be seen”. They set out for a neighbour's puja, but are barred by Venkappaya, who has arrogated to himself a status somewhere between adoptive brother and future husband. “How coquettishly you're going to town,” he rages. “That pallu has been pleated in such a way as to show both the breasts.”

Kannada writer Janaki Srinavasa Murthy, also known as Vaidehi. (Photo: Wikimedia Commons)




The poorer the women are, the more meagre their aspirations – and the more excruciating their non-fulfilment. In Tale of a Theft, the hungry Bachchamma thinks of the prohibitive price of glass bangles while sitting next to women covered in gold. In Vanimai, the titular central character is a woman with mottled, flat feet whose “biggest dream was to own a pair of slippers”. This is nothing short of radical in a milieu where a man called Narasimha can tell Vanimai’s elders never to buy her slippers, declaring with perfect assurance: “Those who use footwear are either the prostitutes of Bombay or the mistresses of the town. Not decent people...” 

The spectre of the whore, in fact, is ever-present in these tales. Whether it's Narasimha taunting Vanimai or Venkapayya deliberately ruining Ammachi's secretly-tailored back-button sari blouse, being fashionable makes women attractive – too attractive. 

The late Nirad C. Chaudhuri, one of our most politically incorrect writers, once speculated that Indian women have historically had so little free contact with men that they dress only to compete with each other, that is they are acquisitive and overdressed. “It follows from this tradition,” wrote Chaudhuri in 1976, that “a woman in “very smart or piquant dress”... “must be fair prey”. To prove his point he recounted two anecdotes, in both of which “lower-class” men associate being well-dressed with sluttiness. 

But of course it isn't only poorer men, or even only men, who tar women for wearing certain clothes. In Vaidehi's Chandale, watching Beena “climbing up the compound in her short skirt” makes the older Rami “want to scream”. In a stunning image, the nervous housewife suddenly imagines the carefree teenager “winking at [her son Satisha] in the style of a Mumbai prostitute”. So obvious is the link between clothes and sexual attractiveness, and between sexual attractiveness and power, that it is all we can do to suppress it in those we believe don’t deserve power. Mostly, that’s other people. Sometimes, it includes ourselves.

Banner: A book cover of Gulabi Talkies and Other Stories (2006)' a still from the film Gulabi Talkies. (2008)

Published in The Voice of Fashion, 23 Oct 2020.

26 October 2020

The Lives of Others

Watching Rear Window, Alfred Hitchcock's 1954 murder mystery, in a post-COVID world 


“The movies make us into voyeurs. We sit in the dark, watching other people's lives. It is the bargain the cinema strikes with us, although most films are too well-behaved to mention it,” wrote the hugely popular film critic Roger Ebert in his 1999 review of the film Peeping Tom. Michael Powell's film caused great outrage upon its release in 1960, and Ebert speculated — nearly 40 years later — that it was because it broke that unspoken contract between the audience and the filmmaker. By making its protagonist a serial killer who liked to film his victims in the throes of death, Peeping Tom forced viewers to contend with the violence of our own scopophilia, the pleasure we derive from looking.

Six years before Peeping Tom, another British director had made a film about the pleasure of looking, featuring a news photographer instead of a film studio focus-puller. But Alfred Hitchcock was too clever to make his audiences too uncomfortable. The kernel of Rear Window (1954) lay in a 1942 Cornell Woolrich short story called 'It Had To Be Murder', where the temporarily laid-up narrator's view of the windows across from his own leads him to suspect a murder. “I could have constructed a timetable of [my neighbours'] comings and goings, their daily habits and activities. Sure, I suppose it was a little bit like prying, could even have been mistaken for the fevered concentration of a Peeping Tom,” concedes Woolrich's narrator, before quickly denying any intentional voyeurism. “That wasn’t my fault, that wasn’t the idea.”

Hitchcock's hero doesn't get let off so easily. Within the film's first few minutes, his no-nonsense nurse Stella berates him as a 'window shopper' who spends his days looking at newly married couples and “bikini bombshells”. Stella has no doubt that spying on other people is a modern-day evil: “We've become a race of Peeping Toms. They used to poke your eyes out for that sort of thing, with a red-hot poker...” . But Hitchcock, along with his superb screenwriter John Michael Hayes', transforms the original story to make his hero a professional viewer of the world — and his film all about looking.

The Lives of Others Watching Rear Window Alfred Hitchcocks 1954 murder mystery in a postCOVID world

LB Jefferies, better known as Jeff (James Stewart) is a globe-trotting photographer who's fractured his leg on a particularly adventurous shoot. When the film opens, he has been holed up in his New York apartment for five weeks, with nothing better to do than look out of his rear window. While he converts these telling glimpses of his neighbours into stories — and in Hitchcock's unspoken self-referential extension, into cinematic fictions complete with a plot — Jeff himself is never seen. Or at least, he tries his best to ensure that he isn't: wheeling his chair back, keeping his lights off, even hiding at opportune moments. Not really the usual style of a cinematic hero.

There is all sorts of genius in this Hitchcock treatment, starting with the fact that Jeff thinks of himself as being of generally superior intellect to others in his locality. He does have an interest in the outside world, but usually it is reserved for distant places that impinge on his consciousness only in some headline-making way — when his editor calls to propose a trip to Kashmir because the “place is about to go up in flames”, Jeff's excited response is “Didn't I tell you that's the next place to watch?”. His immediate vicinity he thinks of as dull, lulling us into that assumption — and also making us feel a little guilty about the voyeuristic gaze that seeks excitement.

Dullness appears to be a problem both for those outside relationships and those in them. One single female neighbour — Jeff calls her Miss Lonelyheart — often drinks herself to sleep. But her efforts to date are ill-fated, too: we watch one much-awaited young man thrust himself on her as soon as the front door is closed. Another single woman — Stella's 'bikini bombshell', named 'Miss Torso' by our hero — has no shortage of male admirers, but none of them looks worth having. A single male songwriter above Miss Torso seems equally starved for love.

Meanwhile the couples lead lives of sweetly boring domesticity, or else bitter conflict — the sort that can lead to murder. Our hero himself has a girlfriend most men would have killed for, Grace Kelly as a model called Lisa Fremont who appears on the covers of magazines, but he isn't happy either. He thinks she isn't cut out for marriage to someone like him, who spends weeks on the road in rough places. “If she was only ordinary,” Jeff whines to Stella. We're meant to see that Lisa's Park Avenue perfection and high fashionista status is dull as ditchwater to Jeff: once he even asks what her cocktail companion was wearing, only to ruthlessly mock her reply.

Alfred Hitchcock lets Jeff tell many an uncle joke about nagging wives and the sad fate of husbands. But Rear Window can also be seen as undercutting Jeff's rather comfortable narrative: the rough-and-ready adventurer remains tied to his chair till film's end, while the exquisitely-turned-out Lisa does all the mystery-solving legwork, even putting herself at risk. Lisa's physical fearlessness is what finally impresses Jeff — he seems to think he's kindled her sense of adventure. And of course, Jeff's fracture literally bars him from legwork. Even so, his reliance entirely on visual tricks is fascinating: even when the murderer walks into his room, all Jeff can think of as a weapon is a battery-operated flashlight to blind him temporarily. And it's definitely possible to read Rear Window in a way that sees Jeff's immobility as emasculation, and emasculation as marriage — Hitchcock's hero ends the film with both legs in a cast and firmly embedded in traditional coupledom.

Rear Window is a ridiculously apposite watch for a post-COVID world, where travel for travel's sake seems to have gone, well, out the window. For one, Lisa's attitude turns the perfect side-eye upon Jeff's grandstanding travel stories. Other aspects of the film ring even truer in an era in which rising authoritarianism and the ubiquity of social media, combined with pandemic-enforced isolation, is pushing us more and more into the once socially dubious roles of the lurker, the invisible spectator in the dark. On our screens and off them, stalking and surveillance have greater currency than ever before. Stella's “homespun wisdom” — from a 1939 Reader's Digest — seems almost poetic in its appropriateness: “What people ought to do is get outside their own houses and look in for a change.”

Published in Firstpost, 25 Oct 2020

20 September 2020

Shelf Life -- Dr Jekyll and Mr Hyde: Measuring Civilisation

Shelf Life is a monthly column I write on clothes in books.

In RL Stevenson’s Dr Jekyll and Mr Hyde and Alberto Manguel's Stevenson Under the Palm Trees, clothing makes us human

Banner: Poster for a theatrical adaptation of Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde.

When a literary character becomes part of the language, you know that the writer – that strange solitary creature delivering into print the outpourings of her mind – has caught something in the zeitgeist that needed expressing. 'Strange Case of Dr Jekyll and Mr. Hyde', thought up by Robert Louis Stevenson when Longman's Magazine requested a ghost story for their 1885 Christmas Special, first gained popularity as a “shilling shocker” or “penny dreadful”, a novel of crime or violence sold cheaply. Soon it seemed the Victorian parable par excellence – the respectable Dr Jekyll whose secret sinful side walks the streets as the evil Mr. Hyde was a fitting fictional allegory for an era of repressed feeling. But the “Jekyll and Hyde” idea acquired much wider resonance, the temptation of immorality striking a chord with anyone who has ever hidden a part of themselves from society, or suppressed their transgressive desires.

Book covers of RL Stevenson’s Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde over the years.

Stevenson's writing may seem long-winded to the 21st century reader, but it is spare, offering detailed descriptions only when necessary to his narrative – the feel of the neighbourhood in which Hyde is first seen, the spatial arrangements of Dr Jekyll's house. Since we never hear of Dr Jekyll's clothes, we assume they were appropriate for a Victorian gentleman of the sort Dr Henry Jekyll, M.D., D.C.L., L.L.D., F.R.S. undoubtedly was. But when the book's narrator, the doctor's old friend and lawyer Mr Utterson, is called upon to break into his laboratory, the “still twitching” body he finds there is “dressed in clothes far too large for him, clothes of the doctor's bigness”. Another eyewitness account describes Hyde's clothes as being “of rich and sober fabric” but “enormously too large for him in every measurement—the trousers hanging on his legs and rolled up to keep them from the ground, the waist of the coat below his haunches, and the collar sprawling wide upon his shoulders.” The effect, says Dr Lanyon, “would have made an ordinary person laughable” – but here the sense of evil makes laughter impossible.

Integral to Stevenson's tale is the idea of Dr Jekyll, described by his butler as “a tall, fine build of a man”, shrinking into a dwarf-like creature when he sheds his good qualities. The Jekyll and Hyde story influenced many future narratives of duality, the most popular of which might be the Incredible Hulk, a favourite Marvel Comics superhero. Writer-editor Stan Lee, who first created the Hulk in 1962, says he was inspired by Stevenson's story alongside Mary Shelley's Frankenstein's monster. Like the violent Mr. Hyde, the Hulk is an animalistic alter ego who takes shape when a respectable man of science – Jekyll, Bruce Banner – is overwhelmed by uncontrollable emotions. But instead of becoming smaller, the Hulk turns into a giant, his muscular green body ripping the mousy Banner's ordinary clothes to shreds.

Cover, The Incredible Hulk #1 Marvel Comics (May, 1962).

What is common to these visions of the hero's metamorphosis into something not quite human, though, is that his clothes no longer fit him. And shedding one's clothes is, in some ineffable way, to drop the veneer that keeps one human.

The writing of Jekyll and Hyde has been the subject of its own mythology. Stevenson wrote it while convalescing in the British seaside town of Bournemouth. In one version, it originated as a nightmare. Some have spoken of a first draft that Stevenson burnt after his wife Fanny said his story had “missed the allegory”, while his stepson Lloyd Osbourne has described him as coming downstairs in a fever to read half a first draft aloud. His later biographers have claimed he wrote it under the influence of cocaine, or a fungus called ergot.

Whatever the truth of these narratives, Stevenson certainly led an interesting life. Having fallen in love with Fanny – an American woman ten years older than him, with three children – in 1875, he travelled with her before and after their marriage in 1880. Stevenson and Fanny and their children travelled the South Seas for three years before settling down in 1890 on a plot of 400 acres he bought on a Samoan island, taking the native name Tusitala – 'Teller of Tales'. This was where he died in 1894. 

A book cover for the superbly inventive, deceptively simple Stevenson Under The Palm Trees.

The writer Alberto Manguel has crafted Stevenson's last Samoan years into a stunning little novella called Stevenson Under the Palm Trees (2002), mixing the known biographical facts with a disturbing reimagining that is perhaps a fitting tribute to Stevenson's own fevered mind – in particular, to Jekyll and Hyde. And here again, clothes come to the forefront. The nakedness of the Samoans is repeatedly contrasted to the buttoned-up world of Stevenson's Scottish childhood, his mother's stiff, lace-edged dresses to the sun-soaked softness of the Samoan matrons. Stevenson is well-loved in Samoa, his public persona perfectly at peace with the islanders' own comfort in their skin. But is it possible, asks Manguel's haunting story, that a lovely young girl's barely covered body arouses his basest instincts? Has the idea of nakedness seeped into our minds so deeply as 'uncivilised' that we dehumanise those without clothes? By making clothes the measure of civilisation, it is our gaze that reveals itself as bestial.

Published in The Voice of Fashion, 17 Sep 2020

16 September 2020

Cut to the chase

My Mirror column:

A new crop of Indian short films brims with droll humour, sharp ideas and unusual juxtapositions

A young man wants a Western-style commode in Devvrat Mishra's short film Number Two

Leisure can sometimes make one lazy. When one has the luxury of time, utilising it to the fullest can be a challenge. What’s true of life is also true of film. Especially in a film culture as verbose as ours, where the narrative dictum of ‘show, don’t tell’ is more frequently observed in its breach, the tautness of a short film feels like a welcome change. The form – defined by the Academy Awards as “an original motion picture that has a running time of 40 minutes or less, including all credits” – imposes a certain economy on the storytelling, while also being more playful with form. Indian short films, long starved of distribution channels, are beginning to find place on OTT platforms like MUBI India and MovieSaints, apart from YouTube.

Reflecting the state of the country, the current crop of shorts ranges in tenor from parodic takedown to darkly dramatic. The Wolf of Chawl Street (2017), written and directed by Pranav Bhasin, takes the form of a faux-documentary about a Banksy-inspired Indian street artist called Luv, who claims responsibility for the countrywide declarations of modern love on our ancient and medieval monuments. By scrawling or spray-painting “Rohan Luvz Lolita”(or innumerable other couples’ names) on a wall of the Red Fort, the ‘artist’ not only immortalises those lovers, for a fee, but also manages to include his takhallus: “Luvz”. Apart from sending up a certain kind of rags to riches slumdog narrative (think Gully Boy), the film has a kind of droll humour that works more than scathing criticism: the ‘interview’ with Luvz’s mother, for instance, where she says she was worried about him because he just spent time drawing, ticking none of the recognisable markers of dysfunctional male adulthood: “Woh sharaab bhi nahi peeta thha, toh uski shaadi kaise karne ka?

Devvrat Mishra’s Number Two, also about a directionless young man who isn’t well-off, couldn’t be more different in tone. Mishra’s camera does not so much follow the film’s teenaged protagonist as let him show us his Lucknow – a city of often garbage-strewn streets, faded pillars and peeling posters, where he goes to school in his faded blue uniform, comes back and irons clothes, which he then delivers to people’s homes. This is a city still slow enough to make a bicycle ride seem fast, with a night dark enough for glowing ice cream carts to seem like islands of imagination. Ritik, awkward adolescent of the toothbrush moustache and unrequited crushes, is quietly besotted with a girl he has never addressed in words, not even when she stands across the ice cream cart from him. His laborious writing of a letter to her – in English – seems of a piece with his desire for the broken WC someone has left outside: the unfulfillable promise of posh modernity. The West, for so many Indians, is a career: a hard one.

Shazia Iqbal’s wonderfully crafted 2018 short Bebaak, award-winner at MIFF, examines westernisation from a different vantage point. A sharp young architecture student called Fatin (Sara Hashmi) finds herself battling her instincts when faced with a conservative cleric (Nawazuddin Siddiqui) whose misogyny comes clothed – literally – in the language of religion. The film’s most haunting moment is not in the battle of nerves between the two. It is the two little madarsa girls who speak in the same breath of how women must wear the hijab to avoid being possessed by djinns – and of their own giggly desire to become English-medium because “English wale scarf nahi pehente”.

Even when not announcing their politics upfront, Indian short filmmakers seem to be responding with more immediacy to the country than most feature filmmakers are. Shubhashish Bhutiani’s Kush (2013), which won Best Short in the Orizzonti section of the Venice Film Festival, points to the present by looking back to the day of Indira Gandhi’s assassination in 1984. A female teacher must make sure that her class gets home safe from a school trip – but one little boy on her bus is Sikh. In an instant, the harmless child becomes a target for the majoritarian mob; for grown men, agents of ‘the law’, go from being protectors to hunters looking for prey. Such a story offers great scope for drama, or even surreal excess – think of Dibakar Banerjee’s segment in a recent ensemble of shorts, Ghost Stories, where the zombie genre allows us to perceive another cop at the head of a newly cannibalistic world – but Bhutiani keeps things simple.

Necrophagy of another sort is at the centre of Prasanth Vijay’s 2013 short Amguleechaalitham (Manipulated by Fingers), in which two young men find themselves addicted to the consumption of a rather bizarre delicacy, one that demands greater and greater physical sacrifice. It is a strange, strange film, and yet unpretentious enough in style to make you stay and wonder: does desire feed on us rather than we on it?

Abhiroop Basu's 11-minute film Meal takes cinematic tension to its limits

The last of the shorts I want to mention here is also about eating: Abhirup Basu’s multiple award-winning Meal, which came out in February 2020 and runs a harrowing 11 minutes without dialogue. Spatially, Meal is a perfectly designed film. Its four characters occupy four rooms, with two adjacent spaces often framed at the same time, a real-life split screen. But there’s no internal symmetry: things are awry, and how. The juxtapositions are deeply unsettling: the family sitting down to eat at a Rexine-covered table on the left, a filthy washroom to the right. Basu strews the screen with clues – a pregnant belly, a bruised face, a bloody gauze bandage, a hissing pressure cooker, a broken clock, a torn sticker – but leaves us to connect the dots how we will. The smaller the canvas, it seems, the sharper the etching.

Published in Mumbai Mirror, 13 Sep 2020.

6 September 2020

Shelf Life: Do Clothes Make the Woman?

The August edition of my column for The Voice of Fashion, on clothes seen through the prism of literature:

A story from Nisha Susan’s The Women Who Forgot to Invent Facebook and Other Stories casts clothes as signifiers of selfhood

All the world's a stage, but not all men and women are players. Meena, Annie and Nayantara – the self-declared “goddesses” of Nisha Susan's story 'The Trinity' – clearly are. Susan's deftly-drawn Kochi undergrads are all crackling confidence, their position atop the social pyramid propped up by each other's presence. Even before their 'fusion dance' choreographies start to win gold medals and glory, the trio is already living out their lives before an imagined applauding public. “In college, when the three of us walked in, I used to feel like we were in those campus film-like slow motion scenes,” says the story's narrator Nayantara. “Not like the fat twenty-five year-old heroines in Malayalam campus films, but Hindi film heroines.”

Costuming, of course, is crucial to a successful performance – and the trinity is always ahead of the curve, not part of the herd: “We were thin and tall before anyone else was thin and tall... We had good sunglasses, not those big, ugly Gulf-return ones. We wore ghagras at weddings before anyone else did. We draped dupattas over our elbows casually, even though our arms ached by the end of the day.” Sometimes their clothes stage liberatory forms of public disguise. On a trip to Thiruvananthapuram, they walk around “pretending to be NRI Malayalis who did not understand Malayalam”, their tight jeans and sunglasses a license to do things that local girls might attract censure for, like inspecting the city's famously naked giant mermaid statue. At other times, they design costumes for an actual stage – on the same Thiruvananthapuram trip, their combining of sleeveless sari blouses and salwars with tightly draped dupattas electrifies and scandalises the Malayali youth fest audience. (“Malayalis have this thing about 'sleeveless'. Sleeveless means bad girl. Usha Uthup-voice bad girl. Never mind that stomach and back and breasts are showing when you wear a regular sari blouse.”)

'The Trinity' is part of The Women Who Forgot to Invent Facebook and Other Stories (Westland, 2020), Susan's debut collection. The book's unifying thematic premise is India's digital landscape: it couldn't be more contemporary. But reading it made me think of a story from 132 years ago: Rudyard Kipling's 'A Second-Rate Woman', first published in 1888, and reissued most recently in a selection of Kipling stories named for a recurring character, Lessons for Mrs. Hauksbee (Speaking Tiger, 2017). Mrs. Hauksbee is the toast of colonial Simla (or Shimla), her very name a suggestive nod to her eagle eye and her queen-bee-like talent for gathering the young and bright around her. 

In this particular story, Mrs. Hauksbee is preoccupied with a recently-arrived Mrs. Delville, who is drawing disproportionate male attention in Simla society. This is grossly unfair, says Mrs. H, because Mrs D always looks like she “stood in middle of the room while her ayah – no, her husband – it must have been a man – threw her clothes at her”. “To dress as an example and stumbling block for half Simla... and then to find this Person... draws the eyes of men,” she rages, “It's almost enough to make one discard clothing.” So “disgustingly badly dressed” is Mrs. D, that Mrs. H labels her the Dowd – and the man paying court to her the Dancing Master. Back to Susan's opening paragraph: “We used to have names for everyone, and everyone had names for us.”

That bitchily competitive fashion-first vibe, the ruthless gaze the cool girls turn upon uncool ones, has apparently been around forever – and isn't going anywhere. Mrs. D's bonnet is terrible, her Terai sunhat has elastic under her chin, and “if she ever darkened these doors, I should put on this robe... to show her what a morning wrapper ought to be,” says Mrs. H to her friend Mrs. Mallowe. Whether the stage is the stiflingly small British circuit of 1880s Simla – the Mall, Library, horse rides to Jakko (Jhakhoo), dances at the Viceregal Lodge – or the equally tiny Indian college fest scene circa 2000, it seems that clothes remain our top signifiers of selfhood. When Mrs. M ventures timidly, “Do you suppose that the Delville woman has humour?”, Mrs. H scoffs at the possibility: “Her dress betrays her. How can a Thing who wears her supplément under her left arm have any notion of the fitness of things – much less their folly?” I thought of the goddesses with dupattas over their aching arms.

A vintage image of Lower Bazaar, Simla (Shimla).


When persona is crafted from clothes, getting them wrong makes one non grata. In both stories, though, it is the sharp dressers that get it wrong. The Dowd turns out far stauncher than Mrs. Hauksbee imagines, telling men off and saving babies, provoking Mrs. H to declare, “I love that woman in-spite of her clothes.” Meanwhile the goddesses conducting feisty sex lives on the internet – without getting caught on camera like their silly college-mates – abruptly become arranged-marriage wives. Perhaps clothes can only tell you so much. 

And yet sometimes they catch up with our inner selves, when we are not looking. We used to call girls with white lace hankies Kerchief Kumaris, says Nayantara at the start of 'The Trinity'. When, she wonders, did she start carrying one?

Published in The Voice of Fashion, 27 Aug 2020

5 September 2020

Shelf Life: Run of the Mill

The July edition of my 'Shelf Life' column on clothes viewed through the prism of literature, for the website 'The Voice of Fashion':

A reading of literary works set in and around the Industrial Revolution which remain relevant today, showing that no technological innovation is by itself any guarantee of social betterment

 Power loom weaving in a cotton mill in Lancashire England, ca. 1835. Engraving with modern watercolour. (Shutterstock)

As any school textbook will tell you, the Industrial Revolution began in Britain in the mid-1700s. Production became increasingly mechanised, accelerating a process of economic change that altered the very character of society. What the textbooks don't stress enough is how much of the technological innovation that drove the Industrial Revolution was in textiles. John Kay's flying shuttle, patented 1733, allowed wider cloth to be woven faster. The greater demand for yarn was met by James Hargreaves's 1764 spinning jenny, where one person could work many spindles, and Richard Arkwright’s 1769 water frame, with spindles operated by water rather than manually. Both were supplanted by Samuel Crompton's 1779 spinning mule, which spun thread strong enough for Britain to finally start producing cheap calico cloth. Then came Edmund Cartwright's vertical power loom in 1785.

Combined with Britain's colonial status, these innovations meant that by the 1830s, 85 per cent of the world's raw cotton was being processed in the mills of Lancashire. Manchester and the surrounding mill towns began to draw researchers and writers concerned about the new working class. Benjamin Disraeli, later Britain's Prime Minister, wrote a novel called Sybil, or the Two Nations (1845), in which an upper class character travels to the industrial north to see working class conditions. The popular Victorian novelist Elizabeth Gaskell set her first book Mary Barton (1848) in Manchester: a romance between her working class heroine and a mill-owner's son. In Gaskell's North and South (1854), we see workers’ troubles and early strikes through the eyes of a heroine who clashes with a cotton mill owner, only to eventually marry him.

Real-life romance in the mill town could sometimes expand on the novelist's imagination.

Friedrich Engels, born into a German textile dynasty that had made its fortune from linen yard bleaching, mechanised lace-making and silk ribbon manufacture, came to Manchester because his father had a thread factory there. Expected to learn the textile business, Engels instead produced The Condition of the Working Class in England (1845), establishing in horrific detail how early industrialisation had actually worsened workers' lives. Low wages and terrible living conditions led to much higher mortality from disease in Manchester than in the surrounding countryside. Karl Marx's reading of the book helped forge the intellectual partnership of a lifetime – and Marx and Engels' critique of capitalism.

But Manchester is also where Engels forged a long-term partnership with Mary Burns, then a worker in his father's factory. Rachel Holmes' delightful 2014 biography of Marx's daughter, the feminist and trade unionist Eleanor Marx, describes Mary Burns' role in Engels' life as “directive and Socratic”: “Engels took Mary to bed; Mary took Engels to the tenements and to the heart of the Irish immigrant community of Manchester... [explaining] the conditions of factory and domestic workers.”

Among the sharpest fictional takes on the textile industry came almost a century later, in 1951, when Roger MacDougall's superb play, The Man in the White Suit, was turned into a Ealing Studio comedy by his cousin Alexander McKendrick. Starring the great British actor Alec Guinness, The Man in the White Suit is a cynical comedy, with its cynicism extending all the way across capitalist society.

The film opens with a younger textile mill owner called Michael Corland romancing Daphne, the daughter of an older and richer mill owner called Birnley, with purely monetary desires. Guinness plays Sidney Stratton, a misunderstood scientific genius who takes yard jobs in one textile mill after another so that he can stealthily use the labs. When Sidney devises an artificial fabric that will last forever and repels dirt, Daphne convinces her father to test it. But when word gets out, the mill-owners gang up to prevent what they see as a calamity for business. “The spinning jenny and the mechanical loom increased output,” says one captain of industry. “This'll finish it!”

Sidney somehow escapes their clutches and is trying to reach the newspapers, but is stopped by his old worker friends: the unions, too, are dead against a fabric whose production has an inbuilt time limit. Even these socialist workers, aware enough to describe themselves as “flotsam floating on the high tide of profit”, cannot actually imagine a world beyond the short-term goals of capitalist production. If obsolescence is not built into the things workers produce, then things will last forever; demand will dry up – and so will jobs.

A still from The Man in the White Suit, an Ealing Studio adaptation of Roger MacDougall's play

The Man in the White Suit is even more relevant today, when late capitalism's need to artificially inflate demand ensures greater inbuilt obsolescence. It is more so because technological innovation is constantly being thrown at us as a panacea, without enough attention paid to the politics that surrounds that technology: think, in post-2014 India, of the discourse around the digital, in relation to demonetisation, lockdown relief or Covid-tracking apps.

Just as with the textile industry at the beginning of the Industrial Revolution, technological innovation is not by itself any guarantee of social betterment. Who has access to that technology, who controls it, and to whose benefit – that is what determines whether it is good for the human race: whether, in fact, technology will mean progress.

Published on The Voice of Fashion, 16 July 2020.

28 June 2020

Shelf Life: High Heels, Parkar-Polka and Other Dressing Dilemmas

My Shelf Life column for June 2020:

Clothes mark the lines between modest and modish in theatre actor Vandana Mishra’s memoir, translated from Marathi by Jerry Pinto

Thespian Vandana Mishra, née Sushila Lotlikar, was born on January 26, 1927, years before her birthday became known as India's Republic Day. Some of the loveliest parts of her vivid memoir, I, the Salt Doll, unfold in a time before that – her 1930s childhood in a chawl, her initiation into 1940s Bombay theatre. In her recounting, from the very start, her life seems like a stream flowing alongside many others, into the vast sea that was India.

The Mumbai of Mishra’s childhood held open the doors to that India, in all its glorious variety. And clothes were crucial to parsing that city. The Parsi ladies little Sushila admired in their “georgette saris and blouses without sleeves”, were clearly marked off from her teachers at the Lamington Road Municipality Boys and Girls School, who all wore nine-yard sarees – but “differently from the Saraswats”. Dr. Saibai Ranade, her mother's gynaecologist employer, wears the more modern five-yard sari, always in pastel shades: yellow, blue or pink. The girls wore frocks when very young, but shifted to “parkar-polka: a blouse and long skirt” in the fifth standard. Girls' clothes changed again at puberty: “By the time a girl was 14 or 15, she would move from parkar-polka and would be swaddled in saris forever after.”

Clothes in Mishra’s telling always mark the categories people are born into – gender, age, caste, community. But they must not mark you, the individual. If anything, they are a way of not standing out. Her municipal school has no uniform, but she says that “you couldn't tell the rich kids from the poor ones”. There is remembered beauty in the collective sight of clothing: the chawl's young women dancing in their parkar-polkas are like “a series of yellow, green and jamun-purple fountains...” But individual clothing is rarely mentioned. If it is, it must have a purpose beyond vanity. Her Aai's (Marathi for mother) silk sari is worn for ritual purity. Young Sushila's own outfits get mentioned only when marking a first: her first parkar-polka, “Dharwadi khunn with a broad border”, and her first sari, “pink with a green border”, bought for two rupees.

Two rupees was standard for an ordinary (cotton) saree, as against fourteen for a long-lasting “but flashy” georgette one. Flashiness was a constant danger—one that the middle-class girl-child internalised early. Sushila once tells a classmate's mother she is wearing too much powder. She gets slapped for rudeness, but the school's Pathan guard comes to her rescue. That moral front against make-up, in which little Sushila and the Pathan are on the same side, is a funny story. But it presages the book's repeated emphasis on modesty, on not dressing up, not attracting attention. It is boundary work that only gets exacerbated when the middle-class Marathi girl finds herself in a space meant for professionally dressing up: the theatre. 

Mishra came from a Konkani family of Saraswat Brahmins. When she was two, her accountant father died suddenly. Sushila's Aai – clearly a remarkable woman – refused to stay in the village, shave her head or stop educating her daughters. The family returned to Bombay. Aai did a midwifery course, and began educating three children on her nurse's salary. Then tragedy struck again: a horrible acid attack which kept Aai three months in hospital. Once home, she needed care. With her elder sister in Pune training to be a nurse, and her elder brother about to matriculate, it was Sushila who left school.

There is a powerful simplicity to the way Mishra describes these momentous events. One wonders if there was an equal simplicity to life itself. During her Aai's recovery, for instance, neighbours simply take over the family's upkeep, like others did when her father died. The family then scrapes by on savings, until an opportunity knocks: the chance to join Parshwanath Altekar's Little Theatre Group, at ₹30 a month.

Within months, on Nov 1, 1942, Sushila was asked to fill in for an actress who had stalked out, and found herself in a Mama Warerkar play. She was a hit, and soon became an actress of some repute on the Gujarati stage, and later, in the city's Marwadi theatre.

Suddenly, she is accosted everywhere: an admiring tailor offers to make her four blouses for free; a shoe-man offers her sandals. These are good working men. But there is also the local lech-cum-astrologer who offers to build her career, wooing her with an “expensive sari”. In the narrative of middle-class self-preservation, Sushila must throw that 'gift' in his face. She does.

But the real turnaround comes when she begins to wear high-heeled sandals “which made a tick-tock sound”. The chawl's caretaker tells her mother she is “walking around with a lot of pride”. Her mother warns her, she switches to Kolhapuri slippers, and simplicity is enforced.

In Krishna Sobti's autobiographical Hindi novel A Gujarat Here, A Gujarat There, another young middle-class woman born in the 1920s is forced to abandon her education midway. Sobti's narrator recalls quarrelling with her hostel roommate over her high-heeled sandals “clacking about at night”. But in the book's last scene, as she walks to a job interview, it is “the click of her heels” on the asphalt that bolsters her confidence. Sometimes it is nice to feel like you stand out.

This column was first published in The Voice of Fashion, 18 Jun 2020.

21 May 2020

Shelf Life: The Hand-Me-Downs

My Shelf Life column for May 2020.

Other people’s clothes can be prickly things, fulfilling neither the wearer’s desire nor the giver’s expectation of gratitude.

In Vinod Kumar Shukla's magnificent 1979 novel Naukar ki Kameez, a low-level desk employee in a government office is forced to do duty at the big boss's home. In his spare, masterful style, Shukla condenses his narrator's class-ridden predicament into a single object: a shirt. The sahib's first servant, we are told, wore ill-fitting clothes, obviously belonging to someone larger than him. So a thick white shirt was stitched for him. But the servant didn't last. His replacement, too, was fired soon. The shirt, like the position, now lies empty, awaiting someone who can fit into it. “Naukar ki kameez ek saancha tha, jisse adarsh naukaron ki pehchaan hoti,” writes Shukla: 'The servant's shirt was a mould, which would help identify the ideal servant'.

In an unsettling episode, Shukla's naive young narrator Santu is tricked into visiting the big boss's home, and physically held down until his own “bush-shirt” has been exchanged for the servant's waiting white kameez. Forced to wear it home, Santu returns the next day in his own clothes. When made to take his boss's wife shopping or conduct other semi-domestic duties, he goes along reluctantly. He doesn't see how else to keep his job. His resistance condenses into not wearing the servant's shirt.

The attempt to preserve one's self while being compelled to wear someone else's clothes is also the theme of the Hyderabadi writer Wajida Tabassum's famous story 'Utran' ('Cast-Offs'), translated by Sayeeda S. Hameed and Sughra Mehdi for Parwaaz, a now-classic volume of Urdu short stories by women. 'Utran' features a servant, too – but Chamki is the epitome of insubordination from the very first scene in which we meet her, as a seven-year-old who wants to exchange dupattas with her much richer playmate and 'become sisters'.
Her mother Anna Bi is wet-nurse to an aristocratic family, and so Chamki receives all of Shahzadi Pasha's innumerable cast-offs. But where Shahzadi's hand-me-downs leave Anna Bi thrilled and grateful, the one-way traffic only makes Chamki angrier: “Ammini! I am prettier than Bi Pasha. Then why doesn't she wear my cast-offs?”

 It is no surprise that the single saffron-coloured outfit that the mistress has tailored for Chamki, though it is of cheaper material than Shahzadi would ever wear, becomes the girl's favourite. Those clothes “elevate her to the heavens”, giving her a heady confidence that leads to the story's denouement.

And yet, there can also be confidence in wearing someone's old clothes. Upendranath Ashk's 1961 Hindi story 'The Ambassador' demonstrates this perfectly. It begins with a man arriving at the narrator's well-appointed bungalow in “a dirty shirt with no buttons, a loose coat full of holes, baggy trousers patched and torn, and boots that seemed worn down by centuries of use.” The houseboy is chasing the stranger away when he stretches out his hand, says “Hello, Bakshi” and advises the narrator, in perfect English, to fire his impolite servant.

By the end of Ashk's tale, the narrator's old roommate – for that is who he is – has eaten a sumptuous meal, wiped his dirty hands on his tattered clothes and demanded a set of clean old ones. As he walks away with them thrown casually over his arm, the narrator is struck that he hasn't even said 'thank you'.

Is this what makes old clothes so fraught? Those who receive them might use them, they might even be glad to have them. But the giver's demand for gratitude, wanting to be thanked for a 'gift' that the receiver knows to be mere surplus: that can cause heartburn.

And yet, clothes are often so powerfully desired that someone else's clothes can also become fetishised, objects of illicit passion. In Saadat Hasan Manto's story 'Kali Shalwar', a prostitute down on her luck tells her new lover that she really wants a new black shalwar for Muharram. When he actually brings her one, Sultana is very happy. It is just like the satin one her friend Anwari recently got made. Then she realises it is the same one.

Published in 1942 in the Lahore-based journal Adab-i-Latif, its frank portrayal of the margins of polite society got it banned for obscenity. But in fact the story displays Manto's characteristic combination of deceptively casual plotting and rare emotional subtlety.

If coveting a black shalwar brings Sultana quiet sorrow, coveting a dead sister's wedding trousseau brings grand gothic tragedy in Henry James' 1868 story 'The Romance of Certain Old Clothes'. Two New England sisters find themselves, as the daughters of 19th century gentry apparently often did, vying for the same man. One marries him, but dies soon after giving birth. The second, Rosalind, promptly inveigles herself into the widower's life, becoming the new Mrs. Lloyd. It is interesting that James seems to judge her less for wanting her dead sister's husband than for desiring her locked-away wardrobe. Of course, like a good gothic tale, when Rosalind opens the forbidden trunk, her sister's spirit finds a way to punish her. 

Aspiring for more can seem ungrateful. The sahib of Shukla's novel knew what he was doing: scotching desire. “I would never give my own shirt to the servant,” he tells his head clerk. “The tastes we know, they should never know. If they do, they will be ungrateful.”

Seen through the eyes of those who rule, even old clothes can disrupt status quo.

Published in The Voice of Fashion, 21 May 2020.

29 March 2020

What the burqa and the bindi (and the hijab) stand for in our books, and in our current lives

An essay published on the website Scroll.in:


There’s a scene in Prayaag Akbar’s 2017 novel Leila that never made it to the Netflix adaptation. In a not-too-distant dystopian future of water shortage, Riz and Shalini throw a grand poolside party for Leila’s third birthday. The children get their fill of inflatable slides, the parents of champagne. It’s a posh, Westernised crowd, where the women are comfortable leaving a shirt slightly unbuttoned, or showing some leg through the slit in a long dress. So Shalini’s sister-in-law Gazala stands out by being “sheathed in a flowing single-pleat abaya... with a dusty-pink silk hijab that brings out her alabaster complexion.”

“Cheeks glowing with rouge,” Akbar’s description continues. “This is probably as much sun as she ever gets.” The bitchiness is explainable as Shalini’s, not the author’s. But given Akbar’s otherwise nuanced characterisations, Gazala seems an easy stand-in for tradition-bound Muslim femininity. She is somehow both decorative and covered up, and never gets to speak. Her burqa does the talking.

Earlier, Shalini’s reluctance to live in the Muslim sector with her husband’s family is also routed through the veil. “Look, no disrespect to Gazala...,” she tells her brother-in-law Naz. “But I don’t want my daughter in a burqa.” In response, Naz shames Shalini – for offering him a beer, for not knowing that her maid has taken her child out. And Gazala, his hijab-wearing wife, gets held up as the contrast to the liberated, cosmopolitan Shalini: “She might not know as much about the world as you. But she knows our culture.”


Typecasting the burqa

 
The fact that Gazala’s burqa stands in for her is disappointing, but not surprising. No matter where one looks, it seems that the burqa comes to us always already loaded with meaning – and rarely a positive one. In Indian popular culture, it has long been trotted out either as a comic disguise worn by the Hindi film hero, from Shammi Kapoor to Rishi Kapoor to Aamir Khan in Delhi Belly, or as a symbol of women’s oppression. Sometimes, as in the dubious Islamicate subplot of the recent Ayushmann Khurrana starrer Dream Girl, it is both.

Feminists don’t necessarily do better: even a thoughtful film like Alankrita Srivastava’s Lipstick Under My Burkha can only see the burqa as the agent of the teenaged Rehana’s oppression. Zoya Akhtar’s Gully Boy is a welcome exception, giving us in Alia Bhatt’s lovely Safeena a headscarf-wearing Muslim girl who is neither a prude nor a pushover. Bhatt is also burqa-clad in Meghna Gulzar’s superb Raazi, where her fetching coloured hijab does fascinating triple duty as good Muslim, good daughter-in-law – and spy.

In Alice Albinia’s 2011 novel Leela’s Book, too, the burqa has the quality of subterfuge. First, an upper class Hindu woman purchases it secretly, hiding it from her liberal Muslim husband. Then her young Muslim maid Aisha takes it from its hiding place, wearing it to walk through her own neighbourhood unrecognised. It is an “Arab-style burqa”, heavy and black “with some gauzy thin material over the eyes”, writes Albinia, such as “some women in the basti [Nizamuddin] now wore”.
.
It allows Aisha to rescue the man she loves from unjust police custody, but Albinia the author cannot resist describing her character’s experience of wearing it as a limiting one. The burqa is too big for Aisha; the tree canopy seems denser and darker through it; her lover does not recognise her in it: “he peered at her, disturbed by the distance this... fabric put between them: it was as if they were seeing each other through a crowd of people”. The liberal non-burqa-wearer, it seems, can only attribute to the burqa-wearer a sense of alienation from herself and the world.

A sign of unfreedom

 
One way to normalise the burqa’s existence is not to dwell on it. In Altaf Tyrewala’s whipsmart novel No God In Sight (2005), we meet multiple Muslim female characters without being told if they veil. And when someone does, that doesn’t become the important thing about them. Jeyna-Bi’s burqa attracts attention because it is fluorescent orange, not simply because she’s got one. In the accepting cultural mix of Tyrewala’s Mumbai, a burqa can be a topic of banter, it can get sadly soiled when poor Jeyna-Bi throws up her portion of a wedding feast. It can be, in effect, just another piece of clothing.

But the space for such a perspective is steadily narrowing. Since mid-December 2019, as unprecedented numbers of Indian Muslim women have emerged into public space to protest against the discriminatory religious basis of the Citizenship Amendment Act (CAA), the burqa has become even more heavily charged with meaning. Not all the women protesting in Shaheen Bagh (or the many female-led sit-ins it inspired nationwide) wore a veil or headscarf. But the fact that so many did seems to have caused great bafflement and unease.

Because the burqa has become, for anyone who does not wear one, a sign of unfreedom. And if you aren’t free, how can you possibly be out on the streets, resisting an oppressive state? How can you be the living embodiment of oppressed Muslim womanhood that the Hindu right claims to be saving from Muslim men, and simultaneously be leading a political protest?

And so, according to the Sangh’s Whatsapp factory, the lakhs of women who sat out in the wind and weather for three months, while braving police lathis, abusive goons and horrific communal violence, were not doing it to claim their threatened rights as Indian citizens, but for Rs 500 a day and free biryani. What is chilling is that so many other Indians want to believe that canard.

We saw another glimpse of that suspicion and ill-will on March 23, when the mainstream media reported the police destruction of the gloriously democratic art-filled protest sites at Shaheen Bagh and elsewhere as some sort of desperate public health measure – as though the women had not already vacated the sites.


Wearing an identity


This tarring of burqa-clad women as not being legitimate citizens with legitimate concerns dovetailed perfectly with the Prime Minister’s statement in December that those protesting against the CAA-NRC “can be recognised by their clothes”. That shamelessly partisan taunting of a community fighting its own legal marginalisation has sparked a new kind of battle, with people turning their marked bodies into sites of symbolic display.

Refusing to be shamed for wearing burqas, caps or other identifiable markers of their community, many Muslim protesters have instead responded by embracing them. But histories of religious populism elsewhere suggest that such a move can be a double bind. In Meena Kandasamy’s recent novel Exquisite Cadavers, a Tunisian film-school student in London finds his white British teachers pushing him to tell his country’s history through the hijab.

A French-influenced secular diktat banned headscarves in Tunisia in 1981 – so when the dictatorship was unseated, wearing the hijab became a form of community identity. The Islamic right exploited people’s desire to reclaim their religion, and a country where a hijab-wearing “Arabian Barbie” had once caused a liberal outcry, Kandasamy writes, became one that provided the largest number of foreign fighters to the dreaded Daesh.

Closer home, as the recent violence in North East Delhi makes clear, such defiant wearing of religious identity on the body reaches its tragic, terrifying limits when social fissures widen into the abyss of communal violence. Symbols have power: they can mark us or unmark us, divide or unite. In Leela’s Book, the same Hindu woman once buys a packet of gold-embossed bindis for the maid Aisha, only to have her Muslim husband tell her, “They don’t wear bindis”.

Fear and loathing

Among the fascinating ways in which women have chosen to express cross-community solidarities these last few months is the interlacing of burqas and bindis. The young poet Nabiya Khan’s words rang out across many anti-CAA-NRC posters: “Aayega Inqilab, Pehen Ke Burqa Bindi Aur Hijab”.

Optimists of various stripes are bringing bindis and burqas together. But those whose minds are filled with poison can only see conquest, not mingling. To such commentators, like the virulently anti-Muslim “Katyayani” on hindupost.in, a poster saying “Women Will Destroy Hindu Rashtra” with a fierce female face wearing both a bindi and a headscarf, with sunglasses on her head and her tongue out, looks like a “demonised” Kali “surrendering” to the Islamic veil.

Another anti-CAA-NRC poster, of three women wearing both bindis and burqas, underscored by Faiz Ahmed Faiz’s now-viral poetic challenge to all dictatorships “Hum Dekhenge” (“We shall see”), seems to the same writer a call to “to ‘free’ bindi-sporting Hindu women by converting them into burqa-clad ones”.

Communal polarisation now involves a repeated insistence that the way people look is who they are – and yet when what is on display doesn’t fit the entrenched majoritarian narrative, then suddenly it is dismissed. “Bharatiya women of non-sanatani faith are also sometimes seen sporting the bindi, but that is just how a demography raised in mixed-culture behaves,” declares Katyayani when faced with the sociological fact of non-Hindu bindi-wearers.

No God In Sight contains a biting scene in which a young (upper middle class Hindu) wife must report her missing (Muslim) husband to the police. She wears her most saffron-like nylon sari, and borrows a mangalsutra and a bindi from her maid Gangu-bai, hoping that the Mumbai police will treat her complaint more seriously if she looks like a practising Hindu. They tell her to go to Pakistan.

Published in Scroll, 28 Mar 2020